Polskie tłumaczenie książki Dana Gillmora

Głównym celem tego Wiki jest przetłumaczenie na język polski i udostępnienie czytelnikom polskojęzycznym książki Dana Gillmora We the media. Książka ta ukazuje możliwości, jakie stwarzają nowe rozwiązania komunikacji internetowej dla użytkowników sieci - autor pokazuje w jaki sposób każdy z nas może przeistoczyć się z biernego konsumenta w aktywnego twórcę. Uważamy, że ksiązka jest na tyle interesująca, że przydałaby się jej polskojęzyczna wersja - dlatego powstał ten projekt.

Napisałem emaila do autora książki z wiadomością o rozpoczęciu prac nad tłumaczeniem.
Odpisał: I'm glad to hear about the translation. I hope someday to visit Poland.
Best, Dan

Wszystkich chętnych do darmowej pracy dla dobra polskiej społeczności internetowej - dla dobra nowych mediów w Polsce - zapraszamy do pomocy. Każdy z nas może być uczestnikiem tego projektu - wystarczy niewielki wkład - przetłumaczenie jednej lub dwóch stron, pomoc w redagowaniu, namówienie znajomych do współpracy. Małymi kroczkami do celu…
Potrzebni są tłumacze w ilości nieograniczonej!
Zapraszamy także do pomocy przy edycji stron. Całość prac (polegających głównie na dodaniu elementów nawigacyjnych) jest czasochłonna, nie wymaga natomiast wielkiej znajomości składni wiki.
Więcej szczegółów na ten temat znajdziecie na stronie Jak pracujemy

PROSZĘ WSZYSTKICH ROZPOCZYNAJĄCYCH PRACĘ O RZUT OKA NA STRONĘ Jak pracujemy

Jeżeli chcesz do nas dołączyć to zrób to już - na stronie Jak dołączyć?
Wszystkich Was - szczególnie nowych członków - zapraszamy do przedstawienia się na Forum

Cały projekt jest przedsięwzięciem niekomercyjnym, opartym na ideach dzielenia się - ideach Creative Commons i Wiki.

88x31.png

BlinkListblogmarksco.mmentsconnoteadel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoMa.gnoliaNewsVineNetvouzRedditSimpySpurlWistsYahooMyWebFacebookwykop.pl

O ile nie zaznaczono inaczej, treść tej strony objęta jest licencją Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License